sábado, 10 de enero de 2009

QUARANTINE / CUARENTENA

Quarantine is voluntary or compulsory isolation and it refers to forty day period. So this was the time I isolated in Japan from Madrid just to cure myself of a soul curious disease. But once I arrived in Japan I realized that I have to communicate, read and think in English, so that´s part of the reasons why I change the language´s blog. I want to apologize from the Spanish followers as they are moaning and telling me they can´t read good in English. So after some calls and comments I discover that most Spanish people is unable to read or talk normally English language. I am sad to hear that, as the people that said such a comment to me have a medium/tall intellectual level so I assume they have to speak good English, first language in the economic world, followed by Chinesse and Spanish. Anyway I´ll do my best to try a bilingual blog as long as it concerns my time and my mood to do it. But as I finished my quarantine in Japan (still my head and heart there) and I have to speak in Spanish again so it won´t be a big problem to think and write in Spanish. I only discover that I am happy writing in English (maybe not perfectly) because it is sounds better, rhythm, style, tone... I will think deeply about this... I might find the big answer why I don´t write something longer than a passable short story in Spanish... Maybe is just because I need to find the three levels equilibrium, don´t you think so, my dear? And it is easier to do it in English. Sure. Gomenasai.



Cuarentena se refiere a la idea de aislarse de forma voluntaria o forzosa durante un periodo de cuarenta días. Los mismos que me he aislado en Japón para tratar de curarme de un extraña enfermedad del alma. Una vez que llegué a Japón me di cuenta de que tenía que comunicarme, leer y pensar en inglés (es bastante complicado encontrar a gente que hable español). Por este motivo terminé cambiando el idioma del blog. Quiero pedir disculpas a los seguidores españoles del blog (pocos pero fieles) ya que se están quejando de que no pueden entender perfectamente el inglés. Así que después de unas llamadas y comentarios descubro -para mi sorpresa- que la mayoría de españoles no son capaces de leer o hablar un inglés fluido (lo achaco más bien al doblaje en televisión y en cine, a la educación y a la cultura en sí). Me entristece saber que la gente que no le apetece leer en inglés tiene un nivel intelectual medio alto. Asumo que deben saberlo ya que se trata de la primera lengua en el mundo, la del imperio económico pues con el inglés se hacen todas las transacciones económicas del planeta y más allá, seguido del chino y del español. En cualquier caso y llegados a este punto intentaré hacer un blog bilingue inglés y español dependiendo de mi tiempo y mi humor para escribir en un u otro idioma. Un poco para que no se quejen mis amigos y darnos placer mutuo todos a todos. Pero como ya he terminado mi cuarentena en Japón (todavía mi cabeza y mi corazón siguen allí) y tengo que hablar español de nuevo, no creo que me suponga un gran problema volver a pensar en español y por lo tanto escribir en español. Sin embargo he descubierto que me gusta escribir en inglés (aunque no sea perfecto) porque suena mejor, el ritmo, el estilo, la cadencia, el tono... Pensaré largo y tendido al respecto. A lo mejor encuentro la respuesta al por qué no puedo escribir algo aceptable más largo que un relato corto en español... A lo mejor tan solo necesito encontrar el equilibrio y para mí resulta más facil hacerlo en inglés. ¿No crees, querido?

20 comentarios:

Anónimo dijo...

Ojalá podamos comentarlo el jueves. Hoy, siendo vos y al tiempo este horario, de ser el querido -o uno de ellos-, añado: Lo que tú prefieras siempre, Twig.
Un beso.

Anónimo dijo...

Por eso ahora yo me estoy leyendo dos libros en inglés para coger soltura, me trabo demasiado todavía ¬¬, pero yo seguiré escribiendo en español :P

Una amiga mía escribe en inglés en vez de en español porque le suena mejor... (está en un grupo de escritores de sci-fi de habla inglesa, y las cosas que hacen son la hostia, ya te comentaré, podríamos hacer cosas como ellos...)

Anónimo dijo...

If you want to write in english, just do it. If you want to write in spanish, just do it.
Now, at this moment, ill, at home, this weeks, I am trying to do my best. For me, for us. I am not sure writing "for us". I dont belive to much in myself. I work hard. For the future. For a red, happy and nice future. I remenber the punkies: no future. Take care.

2Win dijo...

Albert E., hoy iré a nuestro querido barrio. El jueves si te pasas por El Bandido a las 20:00 o así podré verte, sino antes a las 19:00 a lo mejor 10 minutos... Anyway lo hablaremos con un sake en la mano aunque si no encontramos lo podremos sustituir por cualquier sucedáneo. Besos, querido (que en Japón no se pueden dar tengo unos cuantos guardados para repartir... Aunque me gustó el sistema y ahora me cuesta darlos. Yo creo que solo a los queridos y las queridas, los de rigor y sin sentimientos, ya paso).

2Win dijo...

Leer en inglés, escribir en inglés... Nevar en inglés... Que bien, aislados por la nieve en el medio de una ciudad moribunda, watching a sci-movie with our Nike shoes on, looking outside of the window trying to see our future. What future? There´s no future, only present, and it runs so fast that you, dear, couldn´t believe it. No time to look at the future in this "our present". We are living the Red Present as Revolution in Europe began already. We are living the Revolution but as little ants we can´t see the hole world. Lovely snowflakes... Your tears get on solid after your illness. I can see them. Remember Russia, 1917, Doctor Zhivago? The time of fake richers are gone. Now everybody is poor and sad so it is a good time to begin our present. Soon you will be ok and understand why you do things for your future. And that day in your present you will be smiling. Maybe even thinking a little bit about me... But I won´t know were I will be by then as my present is totally uncertain. Kiosukette.

Anónimo dijo...

I remenber Rusia, 1917, the soviets go on, and I remenber you, smiling, lafting, being happy in an not long past, a few months ago, when the future can be.
Now the future is a discontinous present, incertly, a present to be at home, working, writing, reading emails, doing.
I can see the future -¿our future?-but in my future, private future, I try to see you, and I smile. Perhaps its possible. I hope can be abble. I am building with my hands a nice home to keep you. Without snow in muy heart. I am changing my heart of darkness to offer you a new heart.
The revolution is at our doors.
Take care.
Be, if you want, a nice girl.
S

Anónimo dijo...

A mí me han dicho que lleve para leer.
Sólo he estado una vez en El Bandido, pero el jueves creo que es allí y nos vemos.

Hoy, cama, couldina, ibuprofeno y ver nevar ¿No es mal plan, no?
El jueves... sucedáneo -aunque sea-.
Y a bailar.

2Win dijo...

I feel the Revolution, the War is here. I wish I could see the house you build with your hands but if you do it in the city the bombs will destroy it. Future? How can you think on it if you are not able to organize your present? I can smile briefly... I think this months are going to be very hard in this cold mediocrity city. Maybe I can share a cup of coffee to travel to Japan. Once there I will feel like in my mum´s utero. Unless it is a hot place to be.

2Win dijo...

Ponte bueno Alberto. Buen plan el tuyo, qué envidia. Pues si, trae algo el jueves para leer y habla en mi lugar. Te cedo el sitio y la identidad durante cinco o diez minutos. Será divertido. Y luego lo celebramos.

Anónimo dijo...

como siempre...genial, mi querida twiggy... mientras sigas pensando igual, seguiré haciendo el esfuerzo de leer en inglés... por cierto yo hace unos meses que puse remedio o mejor dicho mi primera solución a esa ignorancia y aproveché un curso de mi curro para aprender inglés durante todo el año. Y mi sorpresa: mejoro! ...por eso ahora te escribo en inglés. Ah! no! mierda! no puedo evitar pensar en español, por más que sea una simplez. Un fuerte abrazo y welcome.

Anónimo dijo...

Everything can be possible. I am sure. I want to bild a nice house, with many nices windows to see the moon from the bed. I think in future because I see, I feel, the changes coming soon. I understand you very well. Its not esasy think about future with an impossible present. Present is changing quicky. More quicky that you can think.
I can tell you anything but, please, try to belive in the new global revolution. its coming, I know. The bombs, if you want, cant touch us.
S

2Win dijo...

Gracias CA. Creo que España será un país un poco más competitivo si la gente se forma mejor. Y los idiomas, sobre todo en el mundo en que vivimos, son importantes para comunicarnos, comprendernos y hacer transaciones de todo tipo. Me alegra que te hayas puesto las pilas. Ahora me toca a mí con el japonés. ;)

2Win dijo...

The boms, my dear S, exploded into my hands time ago... I´m fixing the wounds. But I agree in something: everything can be possible. Present moves... Uncertain Future doesn´t. If you need bricks or some other material to build your house just let me know. Remember the construction business is completely down and affecting all the poor people in here. But it is not a bad dream the idea of the moon looking at us.

Anónimo dijo...

My sweet dear,
the windows behind the bed are not ready yet but are waiting -in a few weeks- for you, if you want. "Everything can be possible". I keep this words for me, for my private future, maybe near you. I want to see you smalls hands near me and keep you out of all the dangers can arrive in the future. Crisis? What crisis? I´agree too. Bad times for lirics song. Nice time for love.
I cant see you on thursday 15, in your book presentation. Sorry. But if you want, we can see us this weekend.
Suru

2Win dijo...

Windows behing the bed? I thought it was a crytal ceiling. I don´t want the house in this country... Sorry about it. Really tired of this place and I realized before arriving. Just my luck! Thanks for not going 15th, I appreciate it. I mean it. I will check my schedule for the coffee meeting, for sure. Jaane.

2Win dijo...

ML, I understand your friend. Sci-fi group sounds good. Where is the meeting by the way?

Anónimo dijo...

Sweet honey, sweet daring,
I do my best. Big Windows, a cristal celling... This is not a good town for live but live can be possible, more or less. I do a lot of mistakes in the past, living without think about it, but I am trying to organizate the new year, being agree with my past and looking for a new future.
I have nothing to loose excep you.
S.

Anónimo dijo...

i hope you get better from your soul disease and come back to madrid as soon as possible

i also hope you never decide to write your blog in japanese

my kiss

santiago

2Win dijo...

Japanese blog? I´m thinking about it... First I need a proper computer but once I have it maybe I make a trilingual blog. Anyway I still have to study very hard to do it. ;)

Jerónimo Cabezas dijo...

Hola guapa!! me encanta tu blog... está muy interesante y me gusta lo que cuentas...
Un abrazote grande!